2013/10/01

秋の準備その1 Prepare for autumn #1.

水やり以外余りすることのない夏も終り、また園芸作業がしたくなる秋がきた。
The autumn when I long to do gardening came after the summer when there is nothing to do except watering ended.
伸び過ぎた枝を切り、花の終わった夏物をファームに下げて、日向に置けなかった鉢を日向に出し、外に置けなかった鉢を外に出し、家に入れられなかった鉢を家に入れ、夏にいじるとヤバイ鉢の世話をして、とやってもやっても終わらない。
Pruning too long branches, storing summer pots with finished flowers, moving pots protected from summer heat to sunny place, moving indoor pots to outdoor, moving outdoor pots to indoor, taking care of pots that are fragile during hot season, I cannot finish chores.
そして繁殖もしてしまうし、鉢を買うつもりが、ついつい新しい植物も買ってしまう (^^ゞ のでますます終わらない。
しかし、少々お化粧直しした植物たちを見ると、ニヤニヤしてしまう。
And, propagating, and not being able to stop buying new plants having intended to to buy pots only, the work won't possibly end.
But, when I look at plants  done re-make up, I cannot stop grinning.
先ずはシダから…
Starting from ferns,
何年もアオネカヅラがいまいちのままだったが、今年は随分育ちがいい。休眠する筈の夏に育っている。高植えにしたのが良かったか、肥料が良かったか、訳はわからない。 スプリンクラー付の育成棚から、室内に 引っ張り出してきた。
Since a few years ago, this Polypodium niponicum was not doing good, but this year it grows really well.  During summer when it is supposed to hibernate it has been growing.  Because I raised the soil base, or fertilizing, the reason is unknown.  It was moved from a farming shelf with sprinkler to our living room.   

株分けしたこちらも順調そうだ。同じ育成棚から、明るい日陰に移してみた。
This one propagation looks fine.  It was moved from the same shelf to light shaded area.

夏の間は元気のなかった白虎オオウラボシ(というらしい・・・)だが、いつの間にかいい葉っぱが出ている。自然に生えてきたフツーのシダはどうするかなぁ?
This is Neolepisorus truncatus Ching et P. S. Wang, I guess, that was not doing well during summer, but I was surprised to see some good leaves were there.  I cannot decide what to do about the other regular ferns.

これも玄関の半日影に置いてみる。
This one, I put in front of our entrance door.

これは、新顔。駒ヶ根の山野草店で買ってきた獅子葉コタニワタリ。家内にレタスと呼ばれていた。
This is new to us.  Phyllitis scolopendrium that I bought at the wild plants shop at Komagane city when we traveled to there a few weeks ago.  My wife calls it as a lettuce.

0 件のコメント:

コメントを投稿

Welcome